Sunday 29 March 2020

Eunice De Souza Biography in Bengali

ইউনিস ডি সুজার জীবনী
ইউনিস ডি সুজা কবি
ইউনিস ডি সুজা সমকালীন ভারতীয় ইংরেজি ভাষার কবি, সাহিত্য সমালোচক এবং noveপন্যাসিক। তাঁর উল্লেখযোগ্য কবিতার বইগুলির মধ্যে হ'ল উইমেন ইন ডাচ পেইন্টিং (1988)।

প্রাথমিক জীবন ও শিক্ষা

ইউনিস ডি সুজা গোনা ক্যাথলিক পরিবারে পুনেতে জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং বেড়ে উঠেছিলেন। তিনি উইসকনসিনের মারকেট বিশ্ববিদ্যালয় থেকে এমএ এবং মুম্বাই বিশ্ববিদ্যালয় থেকে পিএইচডি করার সাথে ইংরেজি সাহিত্য অধ্যয়ন করেছিলেন। তিনি মুম্বাইয়ের সেন্ট জাভিয়ার্স কলেজে ইংরেজি পড়িয়েছিলেন এবং সাম্প্রতিক অবসর অবধি অবধি বিভাগের প্রধান ছিলেন। তিনি কলেজে আয়োজিত সুপরিচিত সাহিত্য উত্সব ইথাকাতে অংশ নিয়েছিলেন।

তিনি অভিনেত্রী ও পরিচালক উভয়ই প্রেক্ষাগৃহে জড়িত ছিলেন। তিনি ২০০১ সালে ড্যাঞ্জারলকের সাথে উপন্যাস রচনা শুরু করেছিলেন। তিনি চারটি শিশুর বইও লিখেছেন।

তিনি দে সৌজা প্রভু কবিতায় পূর্বপুরুষের পর্তুগিজ রূপান্তরটির ইঙ্গিত দিয়েছিলেন:

না, আমি
গভীরভাবে আবিষ্কার করতে এবং আবিষ্কার
করতে যাচ্ছি না যে সত্যিকার অর্থে
নির্বোধ না
হলেও উভয় জগতের সেরা পেলাম।
(ক্যাথলিক ব্রাহ্মণ!
আমি এখনও তার চর্বিযুক্ত ছোটাছুটি শুনতে পাচ্ছি।)

কবিতা এবং কল্পকাহিনী বাদে ডি সুজা বহুসংখ্যক উপাখ্যান এবং সংগ্রহ সম্পাদনা করেছেন এবং মুম্বাই মিরর জন্য একটি সাপ্তাহিক কলাম লিখেছেন। তিনি বর্তমানে মুম্বাইয়ে থাকেন।

ইউনিস ডি সুজার রচনা:

কবিতা
ফিক্স। (1979)
ডাচ পেইন্টিংয়ের মহিলা। (1988)
উপায় সম্পর্কিত। (1990)
নির্বাচিত এবং নতুন কবিতা। (1994)

উপন্যাসগুলি
ড্যাঞ্জারলোক। (পেনুগিন, 2001)
দেব ও সিমরান: একটি উপন্যাস। (পেঙ্গুইন, ২০০৩) ভারতীয় কবিদের সাথে

সাক্ষাত্কারের
কথোপকথন। (OUP, 2001) নয়টি ভারতীয় মহিলা কবি

সম্পাদিত
: একটি নৃবিজ্ঞান। (OUP, 2001)
পূর্দাঃ একটি নৃবিজ্ঞান। (ওইউপি, ২০০৪)
মহিলা কণ্ঠস্বর: উনিশতম এবং প্রথম বিংশ শতাব্দীর ইংরেজি থেকে ভারতীয় রচনা থেকে নির্বাচন। (ওইউপি, ২০০৪)
ইংরেজিতে প্রাথমিক ভারতীয় কবিতা: অ্যানথোলজি 1829-1947। (OUP, 2005)
সতীনাধন পরিবার অ্যালবাম। (সাহিত্য আকাদেমি, ২০০৫)

এই পৃষ্ঠাটি কপিরাইটযুক্ত উইকিপিডিয়া ইউনিস ডি সৌজার উপর ভিত্তি করে; এটি ক্রিয়েটিভ কমন্স অ্যাট্রিবিউশন-শেয়ারএলক 3.0 আনপোর্টেড লাইসেন্সের অধীনে ব্যবহৃত হয় । আপনি এটি পুনরায় বিতরণ করতে পারেন, ভারব্যাটিম বা সংশোধিত, আপনি সিসি-বাই-এসএ এর শর্তাদি মেনে চলেছেন providing

ইউনিস ডি সুজা কবিতা
মহিলাদের পরামর্শ
বিড়ালদের রাখুন যদি আপনি প্রেমীদের অন্যরকমের সাথে মানিয়ে নিতে শিখতে চান।
প্রত্যেক ক্যাথলিক বাড়িতে উইল করুন , খ্রিস্টের একটি ছবি তাঁর রক্তক্ষয় হৃদয়টি তার হাতে ধরে আছে। আমি ভাবতাম, উঃএই কবিতাগুলিতে আমার জীবনকে অনুসন্ধান করবেন না কবিতাগুলির
ধ্বংসাবশেষ থেকে ধ্বংসাবশেষের নান্দনিক দূরত্ব রয়েছে।বিবাহ হয়
আমার খালাতো বোন ইলিনা বিবাহিত হতে হবে আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন হয়েছে: তার পারিবারিক ইতিহাস টিবি এবং পাগলামির জন্য পরীক্ষা করা হয়েছিল এবং তার বাবা তার চোখের গর্তের জন্য দাঁত বিছালার জন্য তার চোখের সলভেন্টকে সম্ভাব্য অ ব্রাহ্মণ কৃমির জন্য পরীক্ষা করেছেন। তিনি যথেষ্ট লম্বা নন এবং যথেষ্ট পরিপূর্ণও নন (বাচ্চারা সেদিকে খেয়াল রাখবে) ফ্রান্সিসকো এক্সের সাথে ন্যায়বিচার করার ন্যায়পরায়ণতার ডান ছায়া হওয়ায় তার বর্ণনাকে ক্ষতিপূরণ দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়েছিল।মিষ্টি ষোল
, আপনি বলতে পারেন না তারা চেষ্টা করেনি। মামাস কখনই মাসিকের কথা উল্লেখ করেনি। একটি নুনু চিৎকার করে উঠল: আপনি অশ্লীল মেয়ে ব্রেসরিয়ারগুলি ব্রেসলেট বলে না। তিনি আমাদের হাতাবিহীন শহিদুল উপর কাগজ হাতা পিন। প্রচারক বজ্রধ্বনিত হয়: কখনও কখনও একা মানুষের সাথে যাবেন না কখনও একা হন না এমনকি আপনি কেবল উদ্বেগহীন চুমুতে নিযুক্ত থাকলেও। ষোলোয়, ফোবি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি যখন ডান্স হলে থাকবেন তখন কি ঘটতে পারে না আমি বোঝাতে চাইছি, আপনি যখন নাচছেন তখন কী করবেন, প্রিগার এবং কী হবে? আমি, ষোল, তাকে আশ্বস্ত করলাম তুমি পারবে।মিস লুইস
স্বপ্ন দেখেছিলেন যে নাবিক স্যুট এবং অর্গানজা পোশাকে বাচ্চাদের সিঁড়ি বেঁধে সিঁড়ি বেঁধে সিঁড়ি বেঁধে নেওয়ার স্বপ্ন দেখেছিলেন যতক্ষণ না স্বপ্ন তার আভ্যন্তরীণ ঘোরত কিন্তু কেউ জানত না: তার সময়ে অন্তর্দ্বার অনুমতি দেওয়া হয়নি। তার ধূসর কণ্ঠস্বরটি কাঁপানো: "আমার মেয়ে, আমি এমনকি চার্চে যেতে পারি না আপনি জানেন আমি পুরোহিতদের পুরোপুরি বাস্তুচ্যুত করেছি Only কেবল গতকালই হ্যান্ডসাম ফের হান্স বলছিলেন, 'মিস লুইস, আমি মনে মনে তীর অনুভব করি।' তবে আমি যদি তাদের বলি তবে কেউই আমাকে বিশ্বাস করবে না It's এটি সর্বদা একই ছিল। তারা বলবে, 'হ্যাঁ লুইসা, আমরা জানি, অধ্যাপকরা আপনার যৌবনে আপনাকে ভালোবাসতেন, আপনার প্রধান বিচারক। "
প্রত্যেক ক্যাথলিক বাড়িতে উইল করুন , খ্রিস্টের একটি ছবি তাঁর রক্তক্ষয় হৃদয়টি তার হাতে ধরে আছে। আমি ভাবতাম, উঃ একমাত্র ব্যক্তি যার সাথে আমি আত্মবিশ্বাসের বিনিময় করি নি সে হ'ল আমার চুলচেরা। কেউ কেউ কঠোর মানদণ্ডের প্রস্তাব দেয়, আবার কেউ কেউ ভাসতে ভাসতে বলে। তিনি বলেছিলেন, এটি যেমন আসবে তেমনি গ্রহণ করুন, অবশ্যই, যেমন তিনি এটি হাত দিয়েছেন hands আমি আশা করি আমি কোনও বুদ্ধিমান মহিলা হতে পারব প্লাস্টিকের ফুলের মতো শূন্যভাবে, অবিরাম হাসি, বাচ্চা, আমার কাছ থেকে শিখুন। নিজের কাছে দানশীলতার কাজটি সম্পাদন করার সময়, হৃদয় ছেড়ে দেওয়া, অতিরিক্ত কিডনির মতো - পছন্দসই শত্রুর কাছে।রীতার কন্যার জন্য, জাস্ট
আলোকিত নতুন পাতাগুলি উঠোনে আপনার উদয়র উপর হালকাভাবে সূর্য উঠুক এবং বৃষ্টির পরে এই পদক্ষেপের পাথর শীতল এবং পুরানো দেবতাদের দেওয়ালে কুলুঙ্গি পুরানো পিতলগুলিতে কখনই সঙ্কোচনের চিৎকার করে না May ঘুড়িএই কবিতাগুলিতে আমার জীবনটির দিকে তাকাবেন না
কবিতাগুলির ধ্বংসাবশেষ থেকে বিচ্ছিন্নতা নান্দনিক দূরত্ব রয়েছে। আমি সবসময় ব্যথা থেকে শিখেছি যা আমি সবসময় জানতাম, তবে করতে পারিনি।মহিলাদের পরামর্শ
বিড়ালদের রাখুন যদি আপনি প্রেমীদের অন্যরকমের সাথে মানিয়ে নিতে শিখতে চান। অনড়তা সর্বদা অবহেলা করে না - বিড়ালরা যখন প্রয়োজন হয় তাদের লিটার ট্রেগুলিতে ফিরে আসে। তাদের শত্রুদের দিকে জানালা দিয়ে হাঁসবেন না। সেই দুর্দান্ত সবুজ চোখের মধ্যে চির বিস্ময়ের সেই ঘৃণা আপনাকে একা মরতে শিখাবে।ক্যাথলিক মাদার
ফাদার এক্স ডি'সুজা বছরের জনক। এখানে তিনি হাসি হাসতে শীর্ষে রয়েছেন। Theশ্বরের অনুগ্রহে তিনি বলেছিলেন আমাদের সাতটি বাচ্চা হয়েছে (সাত বছরে)। আমরা ওয়ান হ্যাপি হ্যাপি ফ্যামিলি Alwaysশ্বর সর্বদা প্রদান করেন তার দুষ্ট উপায়ের জন্য ভারতকে ভোগ করতে হবে (এই হিন্দু বাগের কোন নীতিই নেই) চার্চের স্তম্ভ বলেছেন প্যারিশ পুরোহিত লাভলি ক্যাথলিক পরিবার বলেছেন স্তম্ভের স্ত্রী মাদার সুপিরিয়ার কিছুই বলেন না।কনসার্ভেশন পিস
আমার পর্তুগিজ বংশোদ্ভূত সহকর্মী একদিন একটি মাটির শিবলিঙ্গ তুলে নিয়ে বললেন: এটি কি অ্যাশট্রে? না, বিক্রয়কর্তা বললেন, এটা আমাদের দেবতা।আইটি একটি জায়গা খুঁজে পাও করার সময়
এটা সময় একে অপরের সাথে চুপ করার জন্য একটি জায়গা খুঁজে পাওয়া সহজ। আমি স্টাফ-রুম, করিডোর, রেস্তোঁরাগুলিতে নিরবচ্ছিন্নভাবে ছাপিয়েছি। যখন আপনি আশেপাশে থাকেন না তখন আমি আমার মাথায় কথোপকথন চালিয়ে যাই। এমনকি এই কবিতাটির আটচল্লিশটি শব্দও অনেক বেশি।পুনঃপ্রকাশ করুন
এই কবিতাটি আপনার জন্য। এটি একটি মুক্তি। এটি বলে যে আপনার সামান্য কালো হৃদয়ের কোনও কিছুই আমাকে ভয় দেখাতে পারে না, আমি নিজের মধ্যে অনেক দীর্ঘ দেখলাম। আপনার অনিশ্চয়তার উপহার দেওয়ার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ।
Comment

Class XI Political Science

Class XII Political Science

Class 12 Bangla Books Question& Answers